当前位置: 利雅得 >> 利雅得特色 >> 特朗普离任演讲视频英文文稿中文翻
TheWhiteHouse
白宫(美国总统宫邸)
THEPRESIDENT:MyfellowAmericans:Fouryearsago,welaunchedagreatnationalefforttorebuildourcountry,torenewitsspirit,andtorestoretheallegianceofthisgovernmenttoitscitizens.Inshort,weembarkedonamissiontomakeAmericagreatagain—forallAmericans.我的美国同胞们:四年前,我们发起了一项伟大的全国性努力来重建我们的国家,复兴它的精神,恢复政府对其公民的忠诚。简而言之,我们开始了让美国再次伟大的使命——为了所有美国人。
AsIconcludemytermasthe45thPresidentoftheUnitedStates,Istandbeforeyoutrulyproudofwhatwehaveachievedtogether.Wedidwhatwecameheretodo—andsomuchmore.当我结束美国第45任总统任期之际,我站在你们面前,为我们共同取得的成就感到真正的自豪。我们已经做了我们来到这里要做的事情-还有更多。Thisweek,weinaugurateanewadministrationandprayforitssuccessinkeepingAmericasafeandprosperous.Weextendourbestwishes,andwealsowantthemtohaveluck—averyimportantword.本周,我们成立了一个新政府,我祈祷它能成功保持美国安全与繁荣。我们对此致以最良好的祝愿,我们也希望他们好运–这是一个非常重要的词。I’dliketobeginbythankingjustafewoftheamazingpeoplewhomadeourremarkablejourneypossible.首先,我想感谢一些了不起的人,是他们让我们的非凡旅程成为可能。
First,letmeexpressmyoverwhelminggratitudefortheloveandsupportofourspectacularFirstLady,Melania.LetmealsosharemydeepestappreciationtomydaughterIvanka,myson-in-lawJared,andtoBarron,Don,Eric,Tiffany,andLara.Youfillmyworldwithlightandwithjoy.首先,我要对我们伟大的第一夫人梅拉尼亚的爱与支持表示衷心的感谢。让我也对我的女儿伊凡卡,我的女婿贾里德以及巴伦,唐,埃里克,蒂芙尼和拉拉表示最深切的感谢。你让我的世界充满光明和喜悦。IalsowanttothankVicePresidentMikePence,hiswonderfulwifeKaren,andtheentirePencefamily.我还要感谢副总统迈克·彭斯,他出色的妻子凯伦和整个彭斯家族。ThankyouaswelltomyChiefofStaff,MarkMeadows;thededicatedmembersoftheWhiteHouseStaffandtheCabinet;andalltheincrediblepeopleacrossouradministrationwhopouredouttheirheartandsoultofightforAmerica.还要感谢白宫幕僚长马克·梅多斯(MarkMeadows);白宫工作人员和内阁的专门成员;以及我们政府中所有不可思议的人,他们全心全意为美国而战。Ialsowanttotakeamomenttothankatrulyexceptionalgroupofpeople:theUnitedStatesSecretService.MyfamilyandIwillforeverbeinyourdebt.MyprofoundgratitudeaswelltoeveryoneintheWhiteHouseMilitaryOffice,theteamsofMarineOneandAirForceOne,everymemberoftheArmedForces,andstateandlocallawenforcementallacrossourcountry.我还想花一点时间感谢另外一群真正杰出的人:美国特勤局。我和我的家人将永远欠你一份人情。我还要对白宫军事办公室中的每个人,海军陆战队一号和空军一号的团队,武装部队的每个成员,以及全国各地州和地方执法部门表示深深的谢意。Mostofall,IwanttothanktheAmericanpeople.ToserveasyourPresidenthasbeenanhonorbeyonddescription.Thankyouforthisextraordinaryprivilege.Andthat’swhatitis—agreatprivilegeandagreathonor.最重要的是,我要感谢美国人民。担任总统是一种无尚荣誉。谢谢你们给我如此殊荣。这是一种莫大的特权和荣誉。
WemustneverforgetthatwhileAmericanswillalwayshaveourdisagreements,weareanationofincredible,decent,faithful,andpeace-lovingcitizenswhoallwantourcountrytothriveandflourishandbevery,verysuccessfulandgood.Weareatrulymagnificentnation.我们永远不会忘记,尽管美国人总是会有分歧,但我们是一个由令人难以置信、体面、忠实和爱好和平的公民组成的国家,他们都希望我们的国家蓬勃发展,繁荣昌盛,并取得非常非常的成功和美好。我们是一个真正伟大的国家。AllAmericanswerehorrifiedbytheassaultonourCapitol.PoliticalviolenceisanattackoneverythingwecherishasAmericans.Itcanneverbetolerated.所有美国人对我们国会大厦的袭击感到震惊。政治暴力是对我们作为美国人珍惜的一切的攻击。这永远不能被容忍。Nowmorethanever,wemustunifyaroundoursharedvaluesandriseabovethepartisanrancor,andforgeour